b0913
2002-06-13, 06:17 AM
用台語學泰語~~Easy說~~
→三碗豬腳〈台語〉
記得中國娃娃有一首歌,
歌詞裡就有“三碗豬腳,別讓我愛上他”,
不要以為她們想吃三碗豬腳想到瘋了,
其實三碗豬腳就是泰語的,『你好嗎』。
→拗
別怕、別怕,他們不是要向你拗東西啦,
他們是說“要”啦。
→喵
你以為泰國人都喜歡學貓叫啊,不是啦,
這是指我們國語的“不要”,知道了嗎?
→屁
哇!放臭屁,臭死你,其實他們是在叫你“大哥、大姐”,
你可不要真得把鼻子貼到人家小菊花前面啦。
→濃濃
『你儂我儂,忒剎情多』,喂喂喂,現在不是唱歌的時候啦,
濃濃,是指我們的“年輕人”,記住啊。
→水晶晶
就是“漂亮”,這倒是還可以領會的過來。
→吃飽〈台語〉
泰國人若對你說這句話,
你別認為他正很親切的在問候你啊,
他是在罵你“神經病”,別傻傻的。
→哭衰〈台語〉
不是真得罵你哭衰啦,他是說“白飯”,知道了嗎?
你別很生氣的回他,你才“哭北”咧。
→哭爸〈台語〉
剛才說到哭北,沒想到泰語還真有這一句,
不過他們是指“糯米飯”,了解了嗎?
→幹X娘〈台語〉
別激動、別激動,他不是真得要侵犯你老娘啦,
這是指“土司”,這和侵犯你老母差很多吧
贊助商連結
→三碗豬腳〈台語〉
記得中國娃娃有一首歌,
歌詞裡就有“三碗豬腳,別讓我愛上他”,
不要以為她們想吃三碗豬腳想到瘋了,
其實三碗豬腳就是泰語的,『你好嗎』。
→拗
別怕、別怕,他們不是要向你拗東西啦,
他們是說“要”啦。
→喵
你以為泰國人都喜歡學貓叫啊,不是啦,
這是指我們國語的“不要”,知道了嗎?
→屁
哇!放臭屁,臭死你,其實他們是在叫你“大哥、大姐”,
你可不要真得把鼻子貼到人家小菊花前面啦。
→濃濃
『你儂我儂,忒剎情多』,喂喂喂,現在不是唱歌的時候啦,
濃濃,是指我們的“年輕人”,記住啊。
→水晶晶
就是“漂亮”,這倒是還可以領會的過來。
→吃飽〈台語〉
泰國人若對你說這句話,
你別認為他正很親切的在問候你啊,
他是在罵你“神經病”,別傻傻的。
→哭衰〈台語〉
不是真得罵你哭衰啦,他是說“白飯”,知道了嗎?
你別很生氣的回他,你才“哭北”咧。
→哭爸〈台語〉
剛才說到哭北,沒想到泰語還真有這一句,
不過他們是指“糯米飯”,了解了嗎?
→幹X娘〈台語〉
別激動、別激動,他不是真得要侵犯你老娘啦,
這是指“土司”,這和侵犯你老母差很多吧
贊助商連結