【求助】請大家推荐翻譯社。(台北)



贊助商連結


阿忠
2002-05-18, 08:52 PM
我有一份的2000字左右的文件,想中翻英,不知道拿去給人家翻譯要多少錢,可不可以推荐我一家好的、價錢合理的翻譯社,謝謝大家。

贊助商連結


nakayama
2010-07-02, 11:50 AM
這是我實際接觸過,認為比較好的翻譯社:

大型翻譯公司
如果是大案件,像軟體中文化,專利,幾千頁的文件翻譯
我認為比較好的是
萬象翻譯 http://www.linguitronics.com

日文翻譯的話
像中翻日, 專業領域日文翻譯
我認為比較專業的是
日台科技日文翻譯社
http://www.japan-taiwan.com.tw

醫學英文論文編修
這間是專門在做的
http://www.asiamedcom.com/

當然還有其它不錯而我不知道的

但是找翻譯社時
應該要仔細,慎重地查證這家公司的基本資料,能否提出具體的證明:

是否有公司登記?
登記的公司名稱?
統編?
營業地址?
成立時間(有些是1-2年內成立的)?
客戶案例?
擅長的語種? (每一種語言都擅長,通常意謂著就是沒有專長語種)
擅長的領域?

最好仔細確認網站上所說的是否誇大? 所言能否提供證明?...

moritaka
2010-07-08, 10:39 AM
台大翻譯社,我們公司幾乎都用他的。

uni-edit
2010-07-18, 08:25 PM
我有一份的2000字左右的文件,想中翻英,不知道拿去給人家翻譯要多少錢,可不可以推荐我一家好的、價錢合理的翻譯社,謝謝大家。

-----------------------------------------------------------------------------------
您好,我的名字叫安亞吉(Ozy),目前住在台北,是「征文編輯工作室」的總編輯。「征文」的編輯團隊是由專業的英文編輯人員組成,目前提供的服務主要有:

1.協助學術界人士編修即將投搞期刊的論文、會議論文、學位論文、口頭發表及書面報告內容等等
2.針對文章內所看到的問題,協助學術界人士增進專業英語能力
3.與客戶建立長期合作關係

而征文在品質上的堅持,有下列幾點:
完整 – 提供台灣學界最嚴謹的編輯服務,包括等式、公式、圖表等。
專業 – 征文所有編輯均具備各領域專業知識,能充分理解研究之內容。
徹底 – 每篇經手的論文均先經過該領域專家之編輯,再進行校對,以確保論文之品質。
進步 – 有完善之回饋機制,可幫助客戶改善英文論文寫作技巧。

許多台大的教授及學生均使用過「征文」的編輯服務,他們對於本社所提供之服務
品質都極為滿意(參見網頁中「推薦」一項)。這是因為本社所提供的編輯服務,不只是「標準英文編輯」而已,而是能將作者的意思完整地傳達,使其在國際論文發表或是學位論文審查中具有極高的競爭力。如果您對於我們的編輯服務有興趣,歡迎隨時以email或電話洽談,或是到進行更進一步的了解。此外,如果您是全職學生的話,在費用上另有優待。