b0913
2002-02-19, 07:50 PM
某日, 一位名聞全國的補教界英語名師在課堂上誇下海口:
"憑我的造詣, 沒有什麼成語不知道的, 就連中國成語也難不倒我!!"
於是同學紛紛發問......
甲: "People mountain people sea!"
師: "小case, 人山人海!"
乙: "Three heart two meaning!"
師: "簡單, 三心二意!"
丙: "Look through autumn water!"
師: "難不倒我, 望穿秋水!"
丁: "Blue who say and who's!"
師: "...........嗯..........這個..........我
想....."-----------------------------
( 過了十分鐘 )師不好意思的說:.........
"真的被你們考倒了, 這句是什麼意思啊?".....
丁生很得意地說:
"哈! 是『不入虎穴焉得虎子』啦!!
贊助商連結
"憑我的造詣, 沒有什麼成語不知道的, 就連中國成語也難不倒我!!"
於是同學紛紛發問......
甲: "People mountain people sea!"
師: "小case, 人山人海!"
乙: "Three heart two meaning!"
師: "簡單, 三心二意!"
丙: "Look through autumn water!"
師: "難不倒我, 望穿秋水!"
丁: "Blue who say and who's!"
師: "...........嗯..........這個..........我
想....."-----------------------------
( 過了十分鐘 )師不好意思的說:.........
"真的被你們考倒了, 這句是什麼意思啊?".....
丁生很得意地說:
"哈! 是『不入虎穴焉得虎子』啦!!
贊助商連結