廣東話里語“仆街”與“冚家鏟”的由來



贊助商連結


zarku
2008-03-29, 05:39 AM
[LIST]
[廣東話里語“仆街”與“冚家鏟”的由來

大家在觀看周星馳或者其他香港影星嘅電影會發現,“仆街”與“冚家鏟”這兩個里語,出現機率會好高。好多人都誤認為“仆街”與“冚家鏟”是 兩句粗口。其實這兩個詞本意並不粗鄙,相反都帶有一定嘅文言文成份,在參考過一些廣東近代文獻以及一些老人口頭回憶之後,我用比較簡明文字來講一下,關於這兩句里語的由來。

仆街由來 1

“仆街”這個詞出現於近代滿清,其發音來源有好多種說法,以下一種說法,比較多人認同:話說在十八、十九世紀,好多英國商人來廣州經商,英國商人來廣州,都是搭船去廣州碼頭然後上岸同廣州既商人進行貿易,當時廣州碼頭有好多衣不遮體的搬運工人,而碼頭裝卸貨物都要靠這些貧苦勞工來完成,英國商人來廣州做生意,經常要接觸這些搬運工,久而久之,英國商人都稱呼碼頭工人叫" poor guy ”。後來因為滿清政府腐敗無能打敗仗,割讓了香港比英國,而當時英國為要在香港進一步侮辱華人,將香港好多下層勞工都稱為“poor guy“。需然華工基本上都不懂英文,但是都明白“poor guy”含意,亦都明白到這個詞是侮辱人嘅意思,所以將英語 " poor guy " 用廣東話讀音說成“仆街”。

仆街由來 2

而仆街這個詞既含意是“暴屍街頭”嘅意思,其來源同滿清政府嘅暴行有關。話說是清兵攻陷廣州之後,滿清對廣州人民犯下滔天罪行,殘殺了幾十萬廣州居民,廣州人民對滿清政權恨之入骨。在滿清統治期間廣州一帶經常爆發反清復明起義,於是滿清政府就在廣州“法場路”那個地方設立了一個十分之大的刑場,專門斬殺被抓獲的反清志士。由於當時廣州是全亞洲最富裕城市,回應起義的人並不太多。但是第二次鴉片戰爭戰敗之後,經濟惡化,以及民族矛盾尖銳,引發更多人加入反清復明起義 。“法場路”幾乎每日都要處斬大量反清志士。到了斬首行刑時候,總會引來大批市民圍觀,市民一路睇斬首,一路意論紛紛,斬刀一落,人頭就落地,條屍就好自然就撲了在街上,於是周圍圍觀嘅市民又再議論一番:今日又有好多人撲街咯。而久而久之撲街就成為“暴屍街頭”嘅意思,又成為了一句好惡毒嘅廣東話鬧人名詞。

冚家鏟

“冚家鏟”這個詞是“滅門” “滿門抄斬”嘅意思。“冚"代表全、所有嘅意思,“冚家”即是全家。鏟:大意是(一)表割除。唐•柳宗元的《鈷鉧潭西小邱記》:鏟刈穢草,伐去惡木。(二)削平。通剗。唐•杜牧《原十六衛》:於是府兵內鏟,邊兵外作。這個詞嘅起源說法不一。現在大部分觀點認為都是起源於滿清,因為滿清政權對待漢人十分之殘暴。漢人犯滅門之罪不單全家殺清光,而且連祖墳都會連根拔起,作為一種對其他平民為恐嚇作用的刑罰。“冚家鏟”最初是官方常用述語,用來判處犯人“滅門”嘅刑罰。而當時滿清,官員審犯判案老百姓都可以在公堂門外圍觀或者聽對犯人判決,當聽到官員講“冚家鏟”時,
大家都明白到是判什麼刑罰。久而久之,一般平民百姓都會用“冚家鏟“這個詞來罵人,“冚家鏟”亦成為了一句好惡毒嘅罵人名詞。

後來有些人為加重罵人語氣,通常會將“仆街”“冚家鏟”加起來一齊講,用來加重對對方嘅咒駡語氣。

/LIST]