【軟體】Kaspersky Internet Security / Anti-Virus 7.0.0.119 正體中文語言檔



贊助商連結


wcw
2007-06-17, 04:02 PM
Kaspersky Internet Security / Anti-Virus 7.0.0.125 正體中文語言檔

∥版本資訊:7.0.0.125
∥軟體分類:防毒軟體
∥軟體性質:共享軟體
∥系統環境:Windows 2000/XP/2003/Vista
∥公司首頁:http://www.Kaspersky.com/

中文化作者:范承豪 (March Fun)
∥EMail:[email protected]
∥網頁:http://www.localsoft.tw/


Kaspersky 防毒系列 7.x 不管是 KIS 7.x 或 KAV 7.x 在中文化前請依照本說明關閉 Self-Defense (自我防禦) 的功能才能順利中文化。
中文化教學: http://www.localsoft.tw/modules/ipboard/index.php?showtopic=2554

http://search.cpatch.org/download/antivirus/kaspersky/kaspersky7.0.0.125_cht.exe

贊助商連結


suezung
2007-06-17, 08:15 PM
語言檔700119中文版從頭到尾看了一遍,大失所望:

一、譯文中「掃瞄,掃描」混用。
二、Site翻譯成「站台」,好像是大陸版所採用。
三、free form binary翻譯成(從二進位釋放)
跟網路版一樣,請再次確認。(網路上已經有人在討論了)
四、與原文對照,程式語言中的「:」後面仍有多處是空隔未改善。
五、仍有多處係原文未翻譯成中文。
六、這個語言檔與kis602614有很大出入,不像范先生一人所為,
很像經由多人多次修改而成。

wcw
2007-06-24, 06:57 PM
我會轉告范先生,謝謝您的寶貴意見

wcw
2007-07-10, 07:15 PM
更新,7.0.0.125 正體中文語言檔出來了

meisfalo24
2007-07-11, 06:32 PM
語言檔700119中文版從頭到尾看了一遍,大失所望:

一、譯文中「掃瞄,掃描」混用。
二、Site翻譯成「站台」,好像是大陸版所採用。
三、free form binary翻譯成(從二進位釋放)
跟網路版一樣,請再次確認。(網路上已經有人在討論了)
四、與原文對照,程式語言中的「:」後面仍有多處是空隔未改善。
五、仍有多處係原文未翻譯成中文。
六、這個語言檔與kis602614有很大出入,不像范先生一人所為,
很像經由多人多次修改而成。

人家熱心製作中文化
你愛用就用,不用就拉倒

在那邊冷言冷語、意有所指
這樣很有意思嗎?

無聊
2007-07-11, 11:48 PM
數碼中文坊(范承豪)
http://www.localsoft.tw/
它有許多的好東西及文章,給大家參考!

其實〔中文化〕,也是像寫〔程式〕般,必須不斷去〔修改〕再〔測試〕,
如果有更多人幫你〔測試〕及〔提問〕,是對你助益不小的!

而且相信(范兄),應該會有相當雅量去接受他人建議!

wcw
2007-07-14, 06:04 AM
人家熱心製作中文化
你愛用就用,不用就拉倒

在那邊冷言冷語、意有所指
這樣很有意思嗎?

其實我覺得他反應對范先生是件好事
這樣范先生在製作新的中文化時,才會注意到有那些是需要改善的

因為范先生另外有接一些中文化的 case,只有在能製作高品質的中文化前提之下,才會有更多的公司來請他製作

有人幫他指出不足之處,我相信他會很樂意的接受的

meisfalo24
2007-07-14, 04:16 PM
其實我覺得他反應對范先生是件好事
這樣范先生在製作新的中文化時,才會注意到有那些是需要改善的

因為范先生另外有接一些中文化的 case,只有在能製作高品質的中文化前提之下,才會有更多的公司來請他製作

有人幫他指出不足之處,我相信他會很樂意的接受的

提建議是好事
關鍵是發言者態度

沒有人會在被潑冷水的情況下
繼續改善中文化吧

作這種吃力又不討好的事情
鼓勵是很重要的
畢竟作者沒有欠任何人