【求助】英文程度好的請幫忙



贊助商連結


speed101
2006-02-11, 07:51 PM
最近想送個禮物給朋友,最後想用一句英文來代表此禮跟他很速配,所以我想把"配的上你"翻成英文.

不知是 Matche up to you 嗎 還是 Matche on you 呢? 還是其他... :confused:

感謝指點

贊助商連結


toms25
2006-02-11, 08:11 PM
個人認為使用Matche for you較恰當
應該不是照中文直翻配得"上"用"up"或"on"

好像還有另一個單字suit的樣子"合適"
參考看看

dino750
2006-02-12, 02:02 PM
Maybe I would say "it's a perfect fit to you" or "it just fits you perfectly".