Fabian C
2005-12-29, 09:43 AM
前陣子才從大陸回來,但不是天津.....也為上網的事傷腦筋,不過都已經克服問題了!
目前人民幣:台幣,約 1 : 4.1, 在這裡我就儘量用大陸的用詞。
軟體(軟件)、程式(程序)、列印(打印 )、登出Logout(註銷)、光碟/硬碟(光盤/硬盤)我們叫做碟的,他們叫做盤,
在大陸的網咖叫做"網吧",每小時約1~1.5元人民幣,(約台幣4.1~6.2元,若長時間上網或自己有電腦會覺得很貴)
若要用自己NB無線上網,應該沒幾個網吧可用,總不能跑大老遠去無線上網吧!若找得到無線上網的點,記得NB要上鎖。但在台灣都找不到幾個無線上網的點了,大陸當然更難找。
最好是借住在大陸有寬頻(寬帶)親友的家裡。這樣搞什麼都方便多了!
要不然帶NB到大陸,大概就只能把檔案/資料/設定Copy出來...幾無用武之地。
先想辦法把平常下載到電腦的POP3的信件l轉到大容量的WebMail,這樣看E-mail比較方便。
儘量找用XP且電腦沒上鎖的網吧,至於為什麼??就繼續看下去。
不少網吧的電腦都還在用Win2000,甚至於有些網吧不能看繁體字,且未必有增補套件可以新增繁體字或輸入法,必要時把輸入法也copy到USB隨身碟(他們叫U盤)。
(若網吧是用XP,看繁體字和新增繁體輸入應該都沒問題,就不必CopyW2K的I386目錄了!)
如果網吧的電腦沒被鎖住(多找幾家應該會有),可把電腦拖出來,用USB隨身碟插在主機板上的USB槽(USB端口),把需要的檔案Copy進去,免得每次重開機就要重新下載和安裝。(網吧電腦幾乎都沒接上前置USB槽)
如:我的最愛/Skype/MSN/Dreye譯點通/憑證/輸入法/Win2000光碟(光盤)裡的I386目錄。
IE的我的最愛是可以匯入匯出的,但從繁體版匯出存成htm檔後,最好先轉成簡體檔,匯入到簡體OS後才不會變亂碼。(譯點通有檔案翻譯功能)
因台灣的新聞網站全都被大陸封鎖了,如果要看台灣的新聞可按這裡下載 (https://secure25.nocdirect.com/~vegatec/proxy/Readme_downloads.zip)Tor Privoxy Sockscap,裡面有網頁檔有寫下載和使用方法。
網吧的電腦都有附耳機麥克風,有些還附視訊,用Skype沒問題,但安裝時會變成簡體版,因Skpye是用Unicode所以連絡人用繁簡字都可以。
要在大陸的入口網站搜尋,就要用簡體字了! 青藤書屋線上BIG5轉換GB http://artvinedata.com/images/uu.htm
幾個大陸較知名的搜尋入口網站: www.sohu.com | www.163.com | www.baidu.com
畢竟台灣人要寫簡體字還是有困難,如果要列印文件(打印材料),要到所謂的複印/印刷/數碼打印/數碼複印的店了! 列印一張A4已打好字的電腦文件約人民幣1元,複印則是3~5角人民幣(沒比台灣便宜多少)。Word可以繁簡轉換。
大陸網吧的鍵盤是只有英文,沒有標示什麼拆碼的,如果中文輸入不能盲打的話,最好弄個螢幕小鍵盤,DrEye譯點通也有。
在大陸坐火車很便宜,但因國際原油價格都大同小異,坐公車沒比台灣便宜多少。
金錢的部份,如果要在大陸開戶可用台胞證開美元和人民幣帳戶,在大陸銀行也有"網上銀行",要先到開戶行註冊才能使用,這樣人民幣匯款就方便多了!在台灣也可網路操作。
例: 中國農業銀行 http://www.95599.cn/
手機通訊的部份,因為大陸的GSM手機門號除了接聽電話也要收錢之外,若要直接撥打國際電話要1500人民幣的壓金(夭壽,比台灣還坑人...),若要長時間(約一年)待在大陸的話,最好是辦一支充值型免月租的小靈通手機當做室內電話(叫做:零靈通;類似台灣的PHS系統,好像不需壓金即可打國際電話,且接聽免通話費),但零靈通未必每個省份都可以辦。這時就只能買GSM的卡了,聽說可以用IP卡輸入密碼打國際電話。但我沒試過。
台灣人的口音很像福建泉州/漳州口音,如果不想讓大陸人知道你是台灣人,就說是福建人就好了! :D :D
贊助商連結
目前人民幣:台幣,約 1 : 4.1, 在這裡我就儘量用大陸的用詞。
軟體(軟件)、程式(程序)、列印(打印 )、登出Logout(註銷)、光碟/硬碟(光盤/硬盤)我們叫做碟的,他們叫做盤,
在大陸的網咖叫做"網吧",每小時約1~1.5元人民幣,(約台幣4.1~6.2元,若長時間上網或自己有電腦會覺得很貴)
若要用自己NB無線上網,應該沒幾個網吧可用,總不能跑大老遠去無線上網吧!若找得到無線上網的點,記得NB要上鎖。但在台灣都找不到幾個無線上網的點了,大陸當然更難找。
最好是借住在大陸有寬頻(寬帶)親友的家裡。這樣搞什麼都方便多了!
要不然帶NB到大陸,大概就只能把檔案/資料/設定Copy出來...幾無用武之地。
先想辦法把平常下載到電腦的POP3的信件l轉到大容量的WebMail,這樣看E-mail比較方便。
儘量找用XP且電腦沒上鎖的網吧,至於為什麼??就繼續看下去。
不少網吧的電腦都還在用Win2000,甚至於有些網吧不能看繁體字,且未必有增補套件可以新增繁體字或輸入法,必要時把輸入法也copy到USB隨身碟(他們叫U盤)。
(若網吧是用XP,看繁體字和新增繁體輸入應該都沒問題,就不必CopyW2K的I386目錄了!)
如果網吧的電腦沒被鎖住(多找幾家應該會有),可把電腦拖出來,用USB隨身碟插在主機板上的USB槽(USB端口),把需要的檔案Copy進去,免得每次重開機就要重新下載和安裝。(網吧電腦幾乎都沒接上前置USB槽)
如:我的最愛/Skype/MSN/Dreye譯點通/憑證/輸入法/Win2000光碟(光盤)裡的I386目錄。
IE的我的最愛是可以匯入匯出的,但從繁體版匯出存成htm檔後,最好先轉成簡體檔,匯入到簡體OS後才不會變亂碼。(譯點通有檔案翻譯功能)
因台灣的新聞網站全都被大陸封鎖了,如果要看台灣的新聞可按這裡下載 (https://secure25.nocdirect.com/~vegatec/proxy/Readme_downloads.zip)Tor Privoxy Sockscap,裡面有網頁檔有寫下載和使用方法。
網吧的電腦都有附耳機麥克風,有些還附視訊,用Skype沒問題,但安裝時會變成簡體版,因Skpye是用Unicode所以連絡人用繁簡字都可以。
要在大陸的入口網站搜尋,就要用簡體字了! 青藤書屋線上BIG5轉換GB http://artvinedata.com/images/uu.htm
幾個大陸較知名的搜尋入口網站: www.sohu.com | www.163.com | www.baidu.com
畢竟台灣人要寫簡體字還是有困難,如果要列印文件(打印材料),要到所謂的複印/印刷/數碼打印/數碼複印的店了! 列印一張A4已打好字的電腦文件約人民幣1元,複印則是3~5角人民幣(沒比台灣便宜多少)。Word可以繁簡轉換。
大陸網吧的鍵盤是只有英文,沒有標示什麼拆碼的,如果中文輸入不能盲打的話,最好弄個螢幕小鍵盤,DrEye譯點通也有。
在大陸坐火車很便宜,但因國際原油價格都大同小異,坐公車沒比台灣便宜多少。
金錢的部份,如果要在大陸開戶可用台胞證開美元和人民幣帳戶,在大陸銀行也有"網上銀行",要先到開戶行註冊才能使用,這樣人民幣匯款就方便多了!在台灣也可網路操作。
例: 中國農業銀行 http://www.95599.cn/
手機通訊的部份,因為大陸的GSM手機門號除了接聽電話也要收錢之外,若要直接撥打國際電話要1500人民幣的壓金(夭壽,比台灣還坑人...),若要長時間(約一年)待在大陸的話,最好是辦一支充值型免月租的小靈通手機當做室內電話(叫做:零靈通;類似台灣的PHS系統,好像不需壓金即可打國際電話,且接聽免通話費),但零靈通未必每個省份都可以辦。這時就只能買GSM的卡了,聽說可以用IP卡輸入密碼打國際電話。但我沒試過。
台灣人的口音很像福建泉州/漳州口音,如果不想讓大陸人知道你是台灣人,就說是福建人就好了! :D :D
贊助商連結