denny1314
2005-10-16, 07:59 PM
Hi!
有人知道network traffic該怎麼翻嗎?
我是把他翻做「網路流動」啦 :|||:
但是總覺得怪怪的 :( ,
有沒有人知道這該怎麼翻嗎?
贊助商連結
有人知道network traffic該怎麼翻嗎?
我是把他翻做「網路流動」啦 :|||:
但是總覺得怪怪的 :( ,
有沒有人知道這該怎麼翻嗎?
贊助商連結
贊助商連結 denny1314 2005-10-16, 07:59 PM Hi! 有人知道network traffic該怎麼翻嗎? 我是把他翻做「網路流動」啦 :|||: 但是總覺得怪怪的 :( , 有沒有人知道這該怎麼翻嗎? 贊助商連結 toms25 2005-10-16, 09:43 PM 雖然知道traffic叫交通 可是我覺得整句翻成 "網路流通" 是不是通順點 denny1314 2005-10-16, 10:02 PM 先跟toms25說聲sorry! :|||: 我是打算用在Router的路由路徑解釋,所以「網路流通」好像也不太合適 :confused: ! alec5106 2005-10-16, 10:10 PM 這個是不是應該翻成 『網路流量』 apage 2005-10-18, 02:34 PM 應該就是網路流量吧.. 常常用英文版的軟體就可以發現 traffic 還蠻常代表『流量』的。 |
|