各位欢迎大陆的网友 们(各位歡迎大陸的網友 們)



贊助商連結


頁 : 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10

AGP_ITFJ
2005-02-07, 07:47 PM
是做餐飲的.

只是想了解一下同學開的店在那邊做得如何.

福州餐飲業個人感覺不是很景氣,

如果說是特色冷飲,可能在福州賣不動,不過如果打出臺灣特色冷飲的招牌

可能不錯哦,

不過福州火鍋城倒是還可以了,味道不錯,唐姐火鍋,福州老火鍋,

贊助商連結


rushoun
2005-02-07, 07:53 PM
請問一下,因為沒到過大陸。福州那邊電腦商品多不多啊?價格會不會像台灣這邊,軟體有的真是貴的要命!在網路上有聽到一則消息,說是你們那裡已經有地方已使用IPV6規格的網路技術,聽說速度極快,下載一片DVD只要幾秒鐘,是真的嗎?

chunwaihome
2005-02-07, 08:16 PM
大陸人和台灣人溝通應該還可以。像我來自香港,雖然大家都是用繁字,但很多我們寫的文字都是你們不明白的。
我想問台灣人是不是都不會去香港的網站

realmax
2005-02-07, 08:43 PM
我承認我很少去香港的站,
要不要介紹幾個人氣望一點的站看看:)

chunwaihome
2005-02-07, 11:00 PM
http://www.discuss.com.hk/
內容幾豐富,還有很多bt可以下載。

琥珀
2005-02-07, 11:14 PM
天真的驚直 (http://kiddiken.net/) ?

Van
2005-02-08, 12:18 AM
包?肉包嗎?還是皮包

呵呵,福州的肉包聽説也是小有名氣的,

媕Y的有肉餡的和菜餡的,揚州大湯包最近也流到我們這了,味道不錯;)
我不是指肉包。台灣這裡賣的福州包小小的,跟小籠包差不多大,不過是用煎的。裡頭包肉餡,和一點菜餡,味道還不錯,相信很多人都吃過吧?我以為這種食物在你的家鄉挺盛行,不然怎麼叫"福州"包呢?

唉,說著說著肚子又餓起來了… :D



福州人一般都說福州話,不過現在路上年輕一輩還是普通話居多,少數老輩人

說福州話,閩南話福州很少,一般在漳州泉州一帶 ;)
福州話?是什麼語系?跟粵語、客家話比較像還是比較偏北京話、上海話?沒聽過福州話怎麼講,很好奇耶。

閩南話在台灣稱為"台語",因為台灣漳泉移民特多。聽曾經到福建遊覽的親友說過,那裡的人都講台語,就跟在台灣一樣,看來他們是到了漳泉一帶了。

插個題外話,你有辦法直接看懂繁體字嗎?還有,聽說大陸計畫要恢復使用繁體字?有這回事嗎?

Van
2005-02-08, 12:25 AM
大陸人和台灣人溝通應該還可以。像我來自香港,雖然大家都是用繁字,但很多我們寫的文字都是你們不明白的。
我想問台灣人是不是都不會去香港的網站
如果是使用普通話的網站,閱讀起來沒有大礙;但是一些香港的論壇,裡頭大多是用粵語,看起來比看簡體字吃力多了,這種網站我就不太常去(雖然看久了可以猜到幾個詞的意思)。我唯一常去的香港網站大概就是HKP2P吧。

問個問題,在香港每個人都會普通話嗎?

realmax
2005-02-08, 12:51 AM
嗯.....香港的用語的確讀起來比簡體吃力多,
有時出現的字也不太像是繁體或簡體,
不過我想逛久了應該可以習慣...

Van
2005-02-08, 12:57 AM
有時出現的字也不太像是繁體或簡體
嗯,那是粵語。

ex:"有"少掉中間兩槓