cit0316
2005-01-30, 04:18 AM
奇怪了,中國來的飛機是降落於桃園的中正國際機場
怎麼今天有記者說降落於台北機場(實際是松山機場)?
說電腦,汽車等專業名詞記者涉略不深,還說的過去
該不會連台灣的機場都不知道吧!
贊助商連結
怎麼今天有記者說降落於台北機場(實際是松山機場)?
說電腦,汽車等專業名詞記者涉略不深,還說的過去
該不會連台灣的機場都不知道吧!
贊助商連結
贊助商連結 頁 :
[1]
2
cit0316 2005-01-30, 04:18 AM 奇怪了,中國來的飛機是降落於桃園的中正國際機場 怎麼今天有記者說降落於台北機場(實際是松山機場)? 說電腦,汽車等專業名詞記者涉略不深,還說的過去 該不會連台灣的機場都不知道吧! 贊助商連結 twu2 2005-01-30, 07:10 AM 有出過國嗎? 松山機場並沒有飛國際線, 對外國人來說, 台北機場就是中正機場. 所有的航班都是寫到台北, 不是寫到桃園. Daniel 2005-01-30, 07:34 AM 奇怪了,中國來的飛機是降落於桃園的中正國際機場 怎麼今天有記者說降落於台北機場(實際是松山機場)? 說電腦,汽車等專業名詞記者涉略不深,還說的過去 該不會連台灣的機場都不知道吧! 國際線飛台灣(台北TPE)落中正機場都說是台北國際機場或中正或CKS(英文) cit0316 2005-01-30, 10:10 AM 哈哈,有出過國跟沒出過國就知道了! 但這樣對觀光客來說會搞錯嗎? jessee780522 2005-01-30, 10:18 AM 中正機場確實是給台北塔台作航管的沒錯..... 有興趣的話玩一下FS2004就可以略知一二了:D ellery 2005-01-30, 12:59 PM 中正機場的代號是 TPE 松山機場的代號是 TSA 不致於混淆. 事實上松山機場目前還是可以供國際線起降, 只是這非常態罷了. 在中正機場起用前, 國際線的班機都是降松山機場. 像東京有成田和羽田兩機場 成田機場在千葉縣,也沒人會稱千葉機場. 但國際上的認知,往東京就是到成田機場. 至於大陸稱為"桃園機場", 那只是在避免碰觸他們的政治忌諱 就拜託站上的政治魔人別拿這個大作文章罷. k2 2005-01-31, 03:18 PM 見怪不怪就好, Chiang Kai-shek不管是漢語或是通用拼音都不會是翻成"中正"。 是在桃園或是台北,差不多先生說了算。 ivantw 2005-01-31, 04:40 PM "Chiang Kai-shek" -> 應該是翻成 "蔣介石" 吧? k2 2005-01-31, 04:54 PM "Chiang Kai-shek" -> 應該是翻成 "蔣介石" 吧? Chiang Kai-shek International Airport Chiang Kai-shek縮寫成cks http://www.cksairport.gov.tw/english/ jazzblue 2005-01-31, 11:47 PM 正確唸法是蔣介石國際機場 !! 不過字太長不好唸 所以就改稱中正國際機場 ! |
|