【閒聊】繁體中文市場?



贊助商連結


頁 : [1] 2

ktom2000
2004-11-26, 01:22 AM
在使用繁體中文的人有那些地區的人阿?香港,台灣 還有那阿?>

贊助商連結


curarpikt
2004-11-26, 12:48 PM
在使用繁體中文的人有那些地區的人阿?香港,台灣 還有那阿?>

大陸全國各大專院校中文系的學生在一些文字相關課程的時候都會用到 :D

Hermit
2004-11-26, 12:51 PM
世界各地應該都有喔∼
只是用的人多寡不同而已

為什麼問這個呢?

ellery
2004-11-26, 08:26 PM
還有澳門.

不過新加坡用的是簡體中文.

還有大陸一些台資企業內,
可能基於與台灣母公司資訊交換的考量下,
讓大陸員工"習慣"於用正體中文的電腦作業.

rushoun
2004-11-26, 11:27 PM
簡體,大概也是一種繁體字的變化吧!化繁為簡,也算是時勢所趨吧!
仔細去找,其實您會發現,很多所謂的簡體字其實是古體字,古人早就在用了!
只是一下子全部都是簡體,恐怕也消化不了,慢慢來吧!

lenbo
2004-11-27, 06:34 AM
其實大陸很後悔當初改採用了簡體字
造成在閱讀古書及之前的文化時
產生了字體上的斷層
尤其是中文相關學系
不但要學日常要用的簡體中文
還要多學研究上要用到的正體中文
而且簡體中文在造字上
幾乎都已經與當初倉頡造字的本義脫離了

這應該算是蠻嚴重的毀滅文化吧……

ktom2000
2004-11-27, 07:24 AM
嗯在想喔~繁體中文會不會沒有人要~
我了解的就是兩岸學書法的時候要用的囉

twnuke
2004-11-27, 11:57 AM
文字跟文化本來都是代代相傳的,
相傳的過程中,就會被逐漸"改良",或者"變異"
符合當代的潮流或文化,
像先前很流行的"注音文",這也是文字的一種。

不過"繁體"中文會不會沒落?我個人是覺得當然不會,
因為傳統中文字保留了很多簡體字所沒有的,
當初大陸好像是因為要讓文盲減少,而推行"拼音化"的中文字,
後來他們很多學者也提出反對的意見,也有一些人很後悔推行這樣的文字。

而台灣呢?在推行"電腦化"後,很多人已經很少用筆寫字了,
在電腦上打出來的"電腦字",已經不是煩惱"簡體字"或"繁體字"的問題,
而是 GB碼或Gi5碼或UTF-8的選擇問題. ..
我到很希望BIG5消失,改由unicode取代 . . ..

琥珀
2004-11-27, 12:35 PM
自己的想法是,只要是中文字,多認識一些字無妨!不必刻意區分 Simplified Chinese 和 Traditional Chinese。不用去強調 (正名?) 繁不繁、正不正、簡不簡。

從外國人的角度來看,Chinese 就是 Chinese。正統/傳統/簡化中文,對這群人來說並不是很重要。有興趣、有特定需求的人,才會去了解。

放心,Big5 在未來是不會消失的。不過,也不必為了 Unicode/UTF-8 化而 Unicode/UTF-8 化。只要有心去實行,技術 (程式) 絕對可以解決。現在欠缺的東西,是對 Unicode 的知識 (不敢說是「常識」)。要有 World Ready (http://www.microsoft.com/globaldev/getWR/default.mspx) (Unicode Ready) 的基本概念,才開始 implement 程式。絕對不是弄一個 Unicode 程式、網頁編碼全面 UTF-8 化就什麼問題都解決了,沒這麼容易。

twnuke
2004-11-27, 01:57 PM
琥珀說得很對,不過對於我這個電腦end user來說,
分了很多編碼,實在很困擾,最好電腦簡單到像電視遙控器一樣,
不管啥品牌,都是同樣按幾個按鍵就可以找到自己想要看的節目。
不知道這跟"World Ready 的基本概念"是否有相同. .

不過,
對很多人來說(包括我),"看節目"是目的,而不是"研究"電視遙控器..
拿來講"繁體"中文跟"簡體"中文的話題來說,應該也是差不多的意思。